-Рубрики

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт для неавторизованных. Зарегистрироваться!

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в -SAHARA-

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.10.2010
Записей: 5290
Комментариев: 15404
Написано: 32604

Фразы

Воскресенье, 12 Августа 2012 г. 21:06 + в цитатник

 

Очень часто такие надписи делают в виде тату. Заинтересовали сами выражения, многие знакомы давно.
 
Перевод наиболее распространенных:
 
Латинские
 
«Audaces fortuna juvat» — «Счастье сопутствует смелым».
 
«Cave!» — «Остерегайся!».
 
«Contra spem spero» — «Без надежды надеюсь».
 
«Cum deo» — «С Богом».
 
"Debellare superbos « — «Подавлять гордыню».
 
«Dictum factum» — «Сказано — сделано».
 
«Errare humanum est» — «Человеку свойственно ошибаться».
 
«Est quaedam flere voluptas» — «В слезах есть что-то от наслаждения».
 
«Ех voto» — «По обету».
 
«Faciam ut mei memineris» — «Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил».
 
«Fatum» — «Судьба».
 
«Fecit» — «Сделал».
 
«Finis coronat opus» — «Конец венчает дело».
 
«Fortes fortuna adjuvat» — «Судьба помогает смелым».
 
«Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus» — «Веселимся же, пока мы молоды».
 
«Gutta cavat lapidem» — «Капля точит камень».
 
«Наес fac ut felix vivas» — «Так поступайте, чтобы жить счастливо».
 
«Нос est in votis» — «Бот чего я хочу».
 
«Homo homini lupus est» — «Человек человеку волк».
 
«Homo liber» — «Человек свободный».
 
«Homo res sacra» — «Человек — вещь священная».
 
«Ignoti nulla cupido» — «О чем не знают, того не желаютж
 
«In hac spe vivo» — «Этой надеждой живу».
 
«In vino verilas» — «Истина в вине».
 
«Juravi lingua, mentem injuratam gero» — «Я клялся языком, но не мыслью».
 
«Jus vitae ас necis» — «Право распоряжения жизнью и смертью».
 
«Magna res est amor» — «Великое дело — любовь».
 
«Malo mori quam foedari» — «Лучше смерть, чем бесчестьеж
 
«Malum necessarium — necessarium» — «Неизбежное зло — неизбежно».
 
«Memento mori» — «Помни о смерти».
 
«Memento quod est homo» — «Помни, что ты человек».
 
«Ме quoque fata regunt» — «Я тоже подчиняюсь року».
 
«Mortem effugere nemo potest» — «Смерти никто не избежит».
 
«Ne cede malis» — «Не падаю духом в несчастье».
 
«Nil inultum remanebit» — «Ничто не останется неотмщенным».
 
«Noli me tangere» — «Не тронь меня».
 
«Oderint, dum metuant» — «Пусть ненавидят, лишь бы боялись».
 
«Omnia mea mecum porto» — «Все мое ношу с собой».
 
«Omnia vanitas» — «Все - суета!».
 
«Per aspera ad astra» — «Через тернии — к звездам».
 
«Pisces natare oportet» — «Рыбе надо плавать».
 
«Potius sero quam nunquam» — «Лучше поздно, чем никогда».
 
«Procul negotis» — «Прочь неприятности».
 
«Qui sine peccato est» — «Кто без греха».
 
«Quod licet Jovi, non licet bovi» — «Что позволено Юпитеру, не позволено быку».
 
«Quod principi placuit, legis habet vigorem» — «Что угодно повелителю, to имеет силу закона».
 
«Recuiescit in pace» — «Покоится с миром».
 
«Sic itur ad astra» — «Так идут к звездам».
 
«Sic volo» — «Так я хочу».
 
«Silentium» — «Молчание».
 
«Supremum vale» — «Последнее прости».
 
«Suum qulque» — «Каждому свое».
 
«Trahit sua queraque voluptas» — «Каждого влечет его страсть».
 
«Tu ne cede malis, sed contra audentior ito» — «Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу».
 
«Ubi bene, ibi patria» — «Где хорошо, там и родина».
 
«Unam in armis salutem» — «Единственное спасение — в борьбе».
 
«Vale et me ama» — «Прощай и люби меня».
 
«Veni, vidi, vici» — «Пришел, увидел, победил».
 
«Via sacra» — «Святой путь».
 
«Vita sene libertate nihil» — «Жизнь без свободы — ничто».
 
«Vivere militate est» — «Жить — значит бороться».
 
Французские
 
«Arrive се qu’il pourra» — «Будь что будет».
 
«А tout prix» — «Любой ценой».
 
«Buvons, chantons, et aimons» — «Пьем, пьем и любим».
 
«Cache ta vie» — «Скрывай свою жизнь».
 
«Croire a son etoile» — «Верить в свою звезду».
 
«Dieu et liberte» — «Бог и свобода».
 
«Dieu et mon droit» — «Бог и мое право».
 
«Grace pour moi!» — «Прощения для меня!».
 
«Il faut oser avec femme» — «С женщиной надо быть смелым».
 
«La bourse ou la via» — «Кошелек или жизнь».
 
«La via est un combat» — «Жизнь — это борьба».
 
«Le devoir avant tout» — «Долг прежде всего».
 
«Que femme veut — dieu le veut» — «Что хочет женщина, того хочет бог».
 
«Qui ne riscue rien — n’a rien» — «Кто не рискует — тот ничего не имеет».
 
«Sans phrases» — «Без лишних слов».
 
«Souvent femme varie, bien fol est qui s’y fie!» — «Женщина изменчива, очень глуп тот, кто ей верит».
 
«Tous les moyens sont bons» — «Все средства хороши».
 
«Tout pour moi-rien par moi» — «Все для меня — ничего от меня».
 
Английские
 
«Battle of life» — «Битва за жизнь».
 
«Help yourself — «Помоги себе сам».
 
«I can not afford to keep a consciense» — «У меня нет средств содержать совесть».
 
«ln God we trust» — «На Бога мы уповаем».
 
«Killing is no murder» — «Умерщвление — не убийство».
 
«Now or never» — «Теперь или никогда».
 
«Struggle for life» — «Борьба за жизнь».
 
«Sweet is revenge» — «Сладка месть».
 
«То be or not to be» — «Быть или не быть».
 
«Wait and see» — «Поживем — увидим».
 
Немецкие
 
«Da hin ich zu Hause» — «Здесь я дома».
 
«Der Mensch, versuche die Gotter nicht» — «Человек, не искушай богов».
 
«Du sollst nicht erst den Schiag erwarten» — «Не жди, пока тебя ударят».
 
«Eigentum ist Fremdentum» — «Собственность есть чужое».
 
«Ein Wink des Schicksals» — «Указание судьбы».
 
«Ich habe gelebt und geliebt» — «Я жил и любил».
 
«Leben und leben lassen» — «Живи и давай жить другим».
 
«Macht geht vor Recht» — «Сила выше права».
 
«Wann dich betrubt on klag’es nicht» — «Не жалуйся, когда ты огорчен».
 
«Wein, Weib und Gesang» — «Вино, женщины и песни».
 
«Weltkind» — «Дитя мира».
 
Итальянские
 
«Cercando in vero» — «Ищу истину».
 
«Due cose belle ha il mondo: Amore е Morte» — «В мире прекрасны два явления: Любовь и Смерть».
 
«Fu... е non е!» — «Был... и нет его!».
 
«Guai chi la tocca» — «Горе тому, кто ее коснется».
 
«Il fine giustifica i mezzi» — «Цель оправдывает средства».
 
«Joi d’amor» — «Радость любви».
 
«La donna е mobile» — «Женщина непостоянна».
 
«Рас’е gioja» — «Мир и радость».
 
«Senza amare andare sul mare» — «Без любви блуждать no морю».
 
«Senza dubbio» — «Без сомнения».
 
«Sono nato libero — е voglio morire libero» — «Я родился свободным — и хочу умереть свободным».
l (504x335, 27Kb)


Процитировано 5 раз
Понравилось: 2 пользователям



 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку